18Ноябрь2017

В час, когда труба Господня - When the Roll is called up yonder

В час, когда труба Господня - популярный христианский гимн. Является переводом американского церковного гимна "When the Roll Is Called Up Yonder", написанного в 1893 году поэтом и композитором Джеймсом Мильтоном Блэком (James Milton Black, 1856–1938).

Русский вариант гимна входит в сборник "Песнь Возрождения".

История создания


Гимн был создан, когда Джеймс Блэк жил в городе Вильямспорт (Пенсильвания). Здесь он руководил церковным хором, преподавал в воскресной школе и был руководителем молодежного служения.

На улице в бедном квартале города Джеймс встретил 14-летнюю девочку по имени Бэсси, дочь алкоголиков. На ней была плохая рваная одежда. Блэк предложил ей посетить воскресную школу. Девочка выразила желание придти, однако стеснялась своего вида.

На следующей день Бэсси получила посылку с платьем, туфельками и платочком. И она стала посещать церковь и воскресную школу.

Перед каждым занятием в воскресной школе Джеймс проводил перекличку учеников. Однако однажды Бэсси не откликнулась: она заболела и не смогла придти.

Джеймс забеспокоился, ведь в ее семье могло произойти непредсказуемое. Блэк посетил девочку и убедился, что она действительно тяжело больна.

Думая о Бэсси, он вспомнил стих из книги Откровение Иоанна Богослова о книге жизни, в которой записаны имена искупленных. Вписано ли имя Бэсси в книгу Агнца на Небесах? Будет ли она в обителях Царя, на небесной перекличке?

В этом состоянии Блэк и создал гимн, написанный от имени Бэсси.

Бэсси вскоре умерла. Впервые этот гимн прозвучал на ее похоронах.

Джеймс Мильтон Блэк (James Milton Black, 1856–1938)

Текст песни


When the Roll is called up yonder (англ.)

1 When the trumpet of the Lord shall sound, and time shall be no more,
And the morning breaks, eternal, bright and fair;
When the saved of earth shall gather over on the other shore,
And the roll is called up yonder, I’ll be there.

Refrain:
When the roll is called up yonder,
When the roll is called up yonder,
When the roll is called up yonder,
When the roll is called up yonder,
I’ll be there.

2 On that bright and cloudless morning when the dead in Christ shall rise,
And the glory of His resurrection share;
When His chosen ones shall gather to their home beyond the skies,
And the roll is called up yonder, I’ll be there. [Refrain]

3 Let us labor for the Master from the dawn till setting sun,
Let us talk of all His wondrous love and care;
Then when all of life is over, and our work on earth is done,
And the roll is called up yonder, I’ll be there. [Refrain]

----------------

В час, когда труба Господня (рус.)

В час, когда труба Господня над землею прозвучит 
И настанет вечно светлая заря, 
Имена Он всех спасенных в перекличке повторит, 
Там по милости Господней буду я.

Припев

На небесной перекличке, 
На небесной перекличке, 
На небесной перекличке, 
Там по милости Господней буду я.


В день блаженный воскресенья всех умерших во Христе, 
Водворенья их в обители Царя, 
Всех святых, омытых кровию, пролитой на кресте, 
Созовет Он, и на зов отвечу я.

Припев

Дай трудиться для Тебя, Господь, любовью всем служить 
С утра раннего и до заката дня, 
А когда велишь работу мне земную Ты сложить, 
На небесный клич тогда предстану я.

Припев

Видео


Gaither Homecoming - When the Roll is called up yonder

The Statler Brothers - When The Roll Is Called Up Yonder

Johnny Cash - When The Roll Is Called Up Yonder

Хор Глория - В час, когда труба Господня

SlavicCenter Tacoma - В час, когда труба Господня

baptistru.info